Tuesday, May 14, 2013

Jeux Sans Frontieres (She’s… So Popular)

For a long time, I hated Peter Gabriel’s “Games Without Frontiers,” but much in the way that the opening scene of The Americans reignited my love for “Tusk,” the season finale made me rethink this song. It helps that I now know that Gabriel was using this real-life game show as a metaphor for war, and that he actually had precise referents in mind with the line, “Suki plays with Leo / Sacha plays with Britt / Adolf builds a bonfire / Enrico plays with it.” I don’t think it’s as clever as the world’s biggest Peter Gabriel fan might, however, and the implications of the line “Whistling tunes while we’re pissing on goons in the jungle” are still too awkward to talk about.

It turns out there’s an additional reason to make peace with “Games Without Frontiers,” I just learned. The song also happens to be the theme song to The Race Against Time, a video game for the Commodore 64, ZX Spectrum and Amstrad CPC systems. The title was released in support of Sport Aid, the same event for which the Tears for Fears song “Everybody Wants to Rule the World” was released two years earlier. The Commodore 64 version of the song sounds exactly how you’d expect it to, but that’s no reason not to listen. Here, come on:


See, you don’t even miss Kate Bush on back-up vocals.

Video games and pop music, previously:

Sunday, May 12, 2013

Bart Simpson and the Jacket of Unrequited Love

Here is something that may seem cool to Simpsons fans, that will be completely inconsequential to non-Simpsons fans and that I just realized right now.

And if you’re impatient, here’s the “menu for illiterate people” version of this post:


Long version:

In a fourth season episode of the show, Bart gets his first crush in the form of Laura Powers (voiced by Sara Gilbert), a teenager who moves next door and is essentially Lindsey from Freaks and Geeks before Freaks and Geeks was a thing.


Laura ultimately falls for Jimbo Jones, who unlike Bart is old enough to grow a bad teenage mustache. While Laura’s mother, Ruth Powers (voiced by Pamela Reed), has appeared in many later episodes in both speaking and non-speaking roles, Laura has never appeared on the show again. Most one-off Springfieldians show up at least as background characters in later episodes, but Laura only appeared subsequently in the The Simpsons Movie, which notably featured every Simpsons character ever. That doesn’t mean she’s been completely absent from the show, however: Twelve years later, there was a flash-forward episode in the show’s sixteenth season that shows Bart and Lisa in high school. Over the course of the episode, Bart breaks up with, reconciles with and then breaks up again with Jenda (voiced by Amy Poehler). Anyway, here’s what Jenda wears in her last few scenes, which end with her dumping Bart:


The same basic jacket. Well, a military green “alterna-girl” jacket with chevrons on the sleeves. Pretty damn close, at least, in a way that totally has to be intentional.

Literally, I was cleaning and thinking about The Simpsons, as I do several dozen times per day, when it hit me: Bart ended up marrying the girl wearing the same jacket as his first crush. That’s a nice touch there, person who did that. I mean, Jenda didn’t turn out any better for Bart than Laura did…



But still — a nice callback, and a reminder that at least someone on the show remembers Laura Powers and the glory days of the show.

The Simpsons, previously:

Saturday, May 11, 2013

If the World Had Ended in 1992

Is it weird if my ways of relaxing from working at a computer are essentially the same as working at a computer? Whatever, I did this dismal scene in copper:


It’s a doodle, essentially, without the burden of having to put pencil to paper. Modified background spites found here, here and here. And more of whatever you would call this, pixel-pushing or whatever, here.

Friday, May 10, 2013

Little Miss Path Not Taken

I met some people for dinner in Hollywood and opted against going with them to a bar afterward, because I had a busy enough work week that the most anticipated thing about this Friday remains going to bed, because I am a grown-up now, because this is what happens. Besides, I hate playing that game of waiting until I’m good to drive and then second-guessing myself the minute I get behind the wheel. Getting a DUI in Los Angeles means social and professional death, and any additional drinks beyond the one I had with dinner will only make me more anxious about the drive home.

Anyway, once in my neighborhood, I stopped at my liquor store and right at the entrance was this girl who’s clearly too drunk to be in public. She wasn’t, like, a lady hobo or a wasteoid or something, and she probably looked pretty put-together when she left her house this morning. In fact, she still seemed to be wearing her work clothes. But she was drunk in a way I’m not used to seeing since I left Santa Barbara — all sweaty and disheveled and blissfully unaware of everyone else who can see your messiness — and she was tottering on her heels and nodding approvingly whenever the door makes that bing-bong noise announcing someone entering or exiting. It was almost like she was checking to make sure the door did, in fact, make that noise every time, but I’m fairly certain that she hadn’t been hired by the store to monitor this because (a) it seemed unlikely that anyone would hire her in her current condition and (b) this is a silly job for anyone to do.

I maneuvered around her and began looking for Friday night wine, but she eventually got close enough to me that, soon enough, she was tugging at my sleeve just as the door bing-bonged again. “I know that song! What song is that?” she asked me. There was no music playing in the liquor store. Yeah, she was talking about the bing-bong noise. I didn’t know what to say. Someone else walked in. Bing-bong. But I figured she wanted me to say something, so I offer this: “Wait, it’s that one song. Right? The one that guy sings?” A wave of relief passed over her face. “Oh my god, you’re right,” she says, smiling all drunky lopsidey. That was enough for her, and she then pivoted toward the candy bars.

So while I maybe did the boring thing and turned in early tonight, thus enabling me to write this immediately after it happened, at least I didn’t get so messed up that I mistook the liquor store bing-bong as some unplaceable Top 40 hit.

Good night, everyone!

Thursday, May 09, 2013

The Yogurt of Last Resort

My friend posted on Facebook a photo of an Activia flavor that I’d wager most people don’t know about: Activia Prune.

via twyla johnson
It’s such a loaded product — no pun intended — and I can’t decide what eating Activia Prune in public says about you as a person. Some options:
  • “Why yes, in fact, I am staying in tonight and maybe the whole weekend.”
  • “I done ate something bad, and I want it out of my body yesterday.”
  • “I have damaged my digestive system irreparably, and I’m eating this in the breakroom where everyone can see me because I really want you to ask what I did. Go on. I dare you.”
  • “The guy in the apartment next door knows a lot about my intimate life.”
  • “I’m a busy person. I don’t fuck around.”
  • “I live on the edge.”
  • “I don’t understand how prunes work.”
  • “I lack shame.”
  • “Essentially I’m donating my body to science.”
  • “Can’t talk not, because I need to go catch a cross-state bus, and also I like being the center of attention and also I create stories wherever I go.”
  • “You know how some people can only take maximum strength-level painkillers? Well, I’m the that of this.”
  • “Goodbye, internal organs!”
And it’s all especially curious when you consider that the colon-exploding ramifications of prune-flavored poop yogurt would be muted if they had just said it was plum-flavored. But perhaps the Activia marketing team just knows their audience.

Monday, May 06, 2013

Elsie and the Looking Club

An old book held and celebrated for its cover but not flipped through and then pondered after the fact:


Wait, so is it about a weirdly sexy cow and her friends that spend all day looking at a mirror?

Or is it about a club that just likes looking at Elsie, the weirdly sexy cow, who may not be the most appropriate friend for these children to have?

What, exactly, are they watching Elsie do? Cow stuff? Lady stuff?

Does Elsie know they are watching? (I mean, she looks like she is into it.)

Or do they just all go around looking at things, Sexy Elsie and her human child-friends that maybe she had kidnapped for all I know, because they live in a strange world where a slender-shouldered, elegant cow-woman is somehow not the most interesting thing to look at?

But she is unusually sexy for a cow, no?



Did the children make the daisy chain for her? Is that hinting at something awful? Though literally speaking, they would have had to, because elegant forehoof notwithstanding, she doesn’t have the fingers necessary to weave daisies together.

Is it weird if I can only imagine the worst possible uses for the bucket at the bottom of the illustration?

Are they milking her?

Are they “milking” her?

God, I hope they are milking her and not “milking” her.

Is it a “looking but not touching” club?

Saturday, May 04, 2013

Ceuf or Oeuf?

(A small addendum to the post about the Molly Shannon episode of Hannibal.)

Molly Shannon Hannibal Ceuf Oeuf

I enjoy it when TV shows name their episodes with a certain theme. All the Seinfeld episodes were “The X,” Friends did “The One With X” or “The One Where X,” all the Cougar Town episodes are Tom Petty Songs, and all the Community episodes are named in the style of a college class. I could go on. Each  Hannibal episode take its name from French cuisine, mixing high culture with the literal worst of humanity in a way that really underscores what the show is about. But it all hit a snag with the Molly Shannon episode, which is either titled “Oeuf” or “Ceuf,” depending on where you read it. (Wikipedia has “Oeuf,” while NBC’s official site and iTunes have “Ceuf”.) So what gives? Well, here’s what I think happened.

There is no French word ceuf, from what I can find. However, there is oeuf, which means “egg” and would seem to be appropriate, given how the episode is about evil “hen” Molly Shannon brainwashing children into murdering their families. In writing the word, you may skew fancy and join the “o” and “e” together — a ligature known as oethel or ethel. In print, and especially to American eyes, this doesn’t necessarily look like a conjoined “o” and “e.” See?
Just glancing at it, so much of the “o” is lost that you might mistake it for a “c.” That’s what apparently happened somewhere along the line, and when NBC announced that they’d pulled the episode, they apparently did so with the title rendered as “Ceuf.” Creator Bryan Fuller was apparently not told what the title should have been, and when he give a short intro to the sanitized, Molly Shannon-free web version of the episode, he actually pronounced the title like “soof.”

Hear for yourself:



The strange result of this mix-up is that you can now find a ton of web hits for the word ceuf, whereas far fewer would have existed before. They’re almost all Hannibal-related. And I’m guessing that those that aren’t Hannibal-related are either coincidences (those letters, in order, not appearing as a result of French culinary vocabulary) or other incorrect renderings of oeuf, where someone or some program saw that conjoined “o” and “e” and said, “Oh, that’s obviously a ‘c.’” Hence, ceuf — a word that’s more made-up than most and which has been given sudden popularity as a result of a TV show. And that’s kind of cool, linguistically speaking: a TV show accidentally popularizing a new word, more or less, and giving it meaning that it wouldn’t have had just one month ago.

That’s my guess, anyway. If ceuf means something — in French or otherwise — I’d be happy to hear about it. Does it?

Friday, May 03, 2013

Molly Shannon’s Surprisingly Dark Past

I missed last week’s episode of Hannibal, by which I mean I missed two week’s worth of episodes, seeing as how Bryan Fuller asked to pull the fourth episode, “Ceuf,” out of sensitivity toward the “recent events” that may include Sandy Hook shootings and the Boston bombings. The episode features Molly Shannon as a woman who brainwashes children into murdering their families. And while that may be surprising to people who only know her from her work on Saturday Night Live, she has actually had a string of darker roles in the past. To me, this makes her more interesting.

Molly Shannon Hannibal Oeuf Ceuf

Most notably, considering Hannibal, she appeared on Fuller’s previous series, Pushing Daisies, as a thoroughly unpleasant character: Dilly Balsam, a murderous candy store proprietress. (My working theory is that Hannibal is the dark twin of Pushing Daisies: Both are equally focused on death and food, but while Daisies plays out as a color-saturated fantasy with a lead character who brings corpses back to life and bakes pies. Hannibal is obviously about the opposite of that.) Anyway, Pushing Daisies had Mike White playing Dilly’s doomed brother, Billy. That’s also significant, because White directed Shannon in Year of the Dog, an indie film whose superficial quirk belied a rather brutal study of one woman’s inability to relate to other humans.

Thus, Shannon’s career so far hasn’t been all punchlines and pratfalls and Mary Katherine Gallagher monologues. For example, anyone who’s made their way through Twin Peaks knows that one of the stranger surprises of the last half of the series is Molly Shannon appearing several years before she was on anyone’s radar, much less in a notably unfunny role. Sure, she’s dressed like a lesbian comedian, but she’s actually just an adoption agency rep who figures minorly into Lucy’s storyline, and as Stale Popcorn points out, even then Shannon gets upstaged by the fact that this very episode also features the return of David Duchovny as a cross-dressing FBI agent. Nonetheless, she’s there, and Twin Peaks makes for a strange lead-in to her Saturday Night Live career, which began just a few years later.

Molly Shannon Twin Peaks

Her first credited role is even stranger, however; two years previous, Shannon appeared in a 1989 slasher adaptation of Phantom of the Opera, starring Robert Englund as the title character and Jill Schoelen as Christine. The film jumps between modern-day New York — well, 1989 New York — and Victorian London, but Christine’s buddy Meg Giry exists in both timelines, and Shannon plays the 1989 version.

And oh yeah, they make her character dress like garbage so there’s no mistaking that Schoelen is the pretty one; you can tell right away that this is not the final girl. This isn’t even a girl who gets invited to the chase scenes. She’s the one who’s babysitting dying the finale and who hears about it all afterward in the papers. In fact, she kind of looks like the mousy Maddy Ferguson from Twin Peaks.


Yep, pretty weird, Molly. Not pre-weight loss Richard Simmons appearing in the Fellini Satyricon-level weird, but odd nonetheless.

Check out Dumpy Meg’s scene:


The slasher Phantom of the Opera isn’t a good film, but it’s not even bad enough to be the kind of movie that Mary Katherine Gallagher would have liked. I only watched it because it once aired on this weird station that basically only played bad movies and Mama’s Family but which came in a lot clearer on the monochrome, rabbit-eared TV set I had in my bedroom in high school. If I remember correctly, the guy who introduced movies inferred that this was not the version of Phantom he’d been led to believe the station would be airing. This version does have a lot more spurting blood, but perhaps it’s a better film that way?

#superstar